工贸企业有限空间作业安全管理与监督暂行规定

作者:法律资料网 时间:2024-07-23 08:53:51   浏览:8519   来源:法律资料网
下载地址: 点击此处下载

工贸企业有限空间作业安全管理与监督暂行规定

国家安全生产监督管理总局


国家安全生产监督管理总局令

第59号



《工贸企业有限空间作业安全管理与监督暂行规定》已经2013年2月18日国家安全生产监督管理总局局长办公会议审议通过,现予公布,自2013年7月1日起施行。



国家安全监管总局局长 杨栋梁

2013年5月20日



工贸企业有限空间作业安全管理与监督暂行规定



第一章 总 则

第一条 为了加强对冶金、有色、建材、机械、轻工、纺织、烟草、商贸企业(以下统称工贸企业)有限空间作业的安全管理与监督,预防和减少生产安全事故,保障作业人员的安全与健康,根据《中华人民共和国安全生产法》等法律、行政法规,制定本规定。

第二条 工贸企业有限空间作业的安全管理与监督,适用本规定。

本规定所称有限空间,是指封闭或者部分封闭,与外界相对隔离,出入口较为狭窄,作业人员不能长时间在内工作,自然通风不良,易造成有毒有害、易燃易爆物质积聚或者氧含量不足的空间。工贸企业有限空间的目录由国家安全生产监督管理总局确定、调整并公布。

第三条 工贸企业是本企业有限空间作业安全的责任主体,其主要负责人对本企业有限空间作业安全全面负责,相关负责人在各自职责范围内对本企业有限空间作业安全负责。

第四条 国家安全生产监督管理总局对全国工贸企业有限空间作业安全实施监督管理。

县级以上地方各级安全生产监督管理部门按照属地监管、分级负责的原则,对本行政区域内工贸企业有限空间作业安全实施监督管理。省、自治区、直辖市人民政府对工贸企业有限空间作业的安全生产监督管理职责另有规定的,依照其规定。

第二章 有限空间作业的安全保障

第五条 存在有限空间作业的工贸企业应当建立下列安全生产制度和规程:

(一)有限空间作业安全责任制度;

(二)有限空间作业审批制度;

(三)有限空间作业现场安全管理制度;

(四)有限空间作业现场负责人、监护人员、作业人员、应急救援人员安全培训教育制度;

(五)有限空间作业应急管理制度;

(六)有限空间作业安全操作规程。

第六条 工贸企业应当对从事有限空间作业的现场负责人、监护人员、作业人员、应急救援人员进行专项安全培训。专项安全培训应当包括下列内容:

(一)有限空间作业的危险有害因素和安全防范措施;

(二)有限空间作业的安全操作规程;

(三)检测仪器、劳动防护用品的正确使用;

(四)紧急情况下的应急处置措施。

安全培训应当有专门记录,并由参加培训的人员签字确认。

第七条 工贸企业应当对本企业的有限空间进行辨识,确定有限空间的数量、位置以及危险有害因素等基本情况,建立有限空间管理台账,并及时更新。

第八条 工贸企业实施有限空间作业前,应当对作业环境进行评估,分析存在的危险有害因素,提出消除、控制危害的措施,制定有限空间作业方案,并经本企业负责人批准。

第九条 工贸企业应当按照有限空间作业方案,明确作业现场负责人、监护人员、作业人员及其安全职责。

第十条 工贸企业实施有限空间作业前,应当将有限空间作业方案和作业现场可能存在的危险有害因素、防控措施告知作业人员。现场负责人应当监督作业人员按照方案进行作业准备。

第十一条 工贸企业应当采取可靠的隔断(隔离)措施,将可能危及作业安全的设施设备、存在有毒有害物质的空间与作业地点隔开。

第十二条 有限空间作业应当严格遵守“先通风、再检测、后作业”的原则。检测指标包括氧浓度、易燃易爆物质(可燃性气体、爆炸性粉尘)浓度、有毒有害气体浓度。检测应当符合相关国家标准或者行业标准的规定。

未经通风和检测合格,任何人员不得进入有限空间作业。检测的时间不得早于作业开始前30分钟。

第十三条 检测人员进行检测时,应当记录检测的时间、地点、气体种类、浓度等信息。检测记录经检测人员签字后存档。

检测人员应当采取相应的安全防护措施,防止中毒窒息等事故发生。

第十四条 有限空间内盛装或者残留的物料对作业存在危害时,作业人员应当在作业前对物料进行清洗、清空或者置换。经检测,有限空间的危险有害因素符合《工作场所有害因素职业接触限值第一部分化学有害因素》(GBZ2.1)的要求后,方可进入有限空间作业。

第十五条 在有限空间作业过程中,工贸企业应当采取通风措施,保持空气流通,禁止采用纯氧通风换气。

发现通风设备停止运转、有限空间内氧含量浓度低于或者有毒有害气体浓度高于国家标准或者行业标准规定的限值时,工贸企业必须立即停止有限空间作业,清点作业人员,撤离作业现场。

第十六条 在有限空间作业过程中,工贸企业应当对作业场所中的危险有害因素进行定时检测或者连续监测。

作业中断超过30分钟,作业人员再次进入有限空间作业前,应当重新通风、检测合格后方可进入。

第十七条 有限空间作业场所的照明灯具电压应当符合《特低电压限值》(GB/T3805)等国家标准或者行业标准的规定;作业场所存在可燃性气体、粉尘的,其电气设施设备及照明灯具的防爆安全要求应当符合《爆炸性环境第一部分:设备通用要求》(GB3836.1)等国家标准或者行业标准的规定。

第十八条 工贸企业应当根据有限空间存在危险有害因素的种类和危害程度,为作业人员提供符合国家标准或者行业标准规定的劳动防护用品,并教育监督作业人员正确佩戴与使用。

第十九条 工贸企业有限空间作业还应当符合下列要求:

(一)保持有限空间出入口畅通;

(二)设置明显的安全警示标志和警示说明;

(三)作业前清点作业人员和工器具;

(四)作业人员与外部有可靠的通讯联络;

(五)监护人员不得离开作业现场,并与作业人员保持联系;

(六)存在交叉作业时,采取避免互相伤害的措施。

第二十条 有限空间作业结束后,作业现场负责人、监护人员应当对作业现场进行清理,撤离作业人员。

第二十一条 工贸企业应当根据本企业有限空间作业的特点,制定应急预案,并配备相关的呼吸器、防毒面罩、通讯设备、安全绳索等应急装备和器材。有限空间作业的现场负责人、监护人员、作业人员和应急救援人员应当掌握相关应急预案内容,定期进行演练,提高应急处置能力。

第二十二条 工贸企业将有限空间作业发包给其他单位实施的,应当发包给具备国家规定资质或者安全生产条件的承包方,并与承包方签订专门的安全生产管理协议或者在承包合同中明确各自的安全生产职责。存在多个承包方时,工贸企业应当对承包方的安全生产工作进行统一协调、管理。

工贸企业对其发包的有限空间作业安全承担主体责任。承包方对其承包的有限空间作业安全承担直接责任。

第二十三条 有限空间作业中发生事故后,现场有关人员应当立即报警,禁止盲目施救。应急救援人员实施救援时,应当做好自身防护,佩戴必要的呼吸器具、救援器材。

第三章 有限空间作业的安全监督管理

第二十四条 安全生产监督管理部门应当加强对工贸企业有限空间作业的监督检查,将检查纳入年度执法工作计划。对发现的事故隐患和违法行为,依法作出处理。

第二十五条 安全生产监督管理部门对工贸企业有限空间作业实施监督检查时,应当重点抽查有限空间作业安全管理制度、有限空间管理台账、检测记录、劳动防护用品配备、应急救援演练、专项安全培训等情况。

第二十六条安全生产监督管理部门应当加强对行政执法人员的有限空间作业安全知识培训,并为检查有限空间作业安全的行政执法人员配备必需的劳动防护用品、检测仪器。

第二十七条 安全生产监督管理部门及其行政执法人员发现有限空间作业存在重大事故隐患的,应当责令立即或者限期整改;重大事故隐患排除前或者排除过程中无法保证安全的,应当责令暂时停止作业,撤出作业人员;重大事故隐患排除后,经审查同意,方可恢复作业。

第四章 法律责任

第二十八条 工贸企业有下列行为之一的,由县级以上安全生产监督管理部门责令限期改正;逾期未改正的,责令停产停业整顿,可以并处5万元以下的罚款:

(一)未在有限空间作业场所设置明显的安全警示标志的;

(二)未按照本规定为作业人员提供符合国家标准或者行业标准的劳动防护用品的。

第二十九条 工贸企业有下列情形之一的,由县级以上安全生产监督管理部门给予警告,可以并处2万元以下的罚款:

(一)未按照本规定对有限空间作业进行辨识、提出防范措施、建立有限空间管理台账的;

(二)未按照本规定对有限空间的现场负责人、监护人员、作业人员和应急救援人员进行专项安全培训的;

(三)未按照本规定对有限空间作业制定作业方案或者方案未经审批擅自作业的;

(四)有限空间作业未按照本规定进行危险有害因素检测或者监测,并实行专人监护作业的;

(五)未教育和监督作业人员按照本规定正确佩戴与使用劳动防护用品的;

(六)未按照本规定对有限空间作业制定应急预案,配备必要的应急装备和器材,并定期进行演练的。

第五章 附 则

第三十条 本规定自2013年7月1日起施行。






下载地址: 点击此处下载

晋城市实施《山西省预算外资金管理条例》的办法

山西省晋城市人民政府


晋城市人民政府关于印发《晋城市实施〈山西省预算外资金管理条例〉的办法》的通知


晋市政发(1995)64号
1995年8月11日


各县(市、区)人民政府、市直各单位:

《晋城市实施〈山西省预算外资金管理条例〉的办法》已经晋城市第二届人民代表大会常务委员会第三十次会议于1995年4月22日通过,现予印发,望认真贯彻执行。

晋城市实施《山西省预算外资金管理条例》的办法

第一条 为了适应社会主义市场经济发展的需要,加强预算外资金管理,提高预算外资金的使用效益,根据《中华人民共和国预算法》、《山西省预算外资金管理条例》(以下简称条例),结合我市实际情况,制定本办法。

第二条 本办法适用于市级以下各级人民政府及其所属部门;其它国家机关(包括各级党委所属机关及司法机关)、群众团体(包括各级工会、共产主义青年团、妇女联合会以及其它社会团体组织)、全民所有制企业、事业单位(包括实行全额预算、差额预算、自收自支及实行企业化管理的事业单位)(以下简称各地方、各部门、各单位)预算外资金的收支和管理活动。

第三条 预算外资金是指由各地方、各部门、各单位根据国家和省的有关规定,收取、提留和安排使用不纳入国家预算管理的资金,主要包括:

(一)财政部门管理的预算外资金。收入项目主要有按规定收取的农业税附加、城市公用事业附加等附加收入和集中的专项资金(基金)以及其它预算外收入。

(二)行政事业单位管理的预算外资金。收入项目主要有各项行政性收费、事业性收费、事业专项收入、服务性收入、各种专项基金以及其它不纳入国家预算的资金。

(三)国有企业留用的资金。主要是指根据《企业财务通则》和《企业会计准则》等有关规定提取留用的税后利润、折旧、职工福利基金、业务活动费等资金。

第四条 预算外资金管理坚持宏观调控、微观搞活、统一领导、分级管理和权责结合以及专款专用、先收后支,先批后用、量入为出的原则。

第五条 各种人民政府应加强对预算外资金管理工作的领导,负责组织实施有关预算外资金管理的法律、行政法规,编制本级预算外资金收支计划和决算,组织本级预算外资金收支计划的执行,编制本级预算外资金收支计划的调整方案。

第六条 各种财政部门是预算外资金管理的职能部门,其主要职责是:

(一)组织贯彻实施有关预算外资金管理的职能部门,其主要职责是:

(二)根据法律、法规、规章和政策制定预算外资金管理办法,协调节器好预算内外资金的综合平衡。

(三)会同物价部门审核、报批行政事业性收费项目、标准;制定行政事业性收费财务管理制度;负责行政事业性收费、票据印制、发放、监督、管理;组织实施对行政事业单位预自然外资金的财政“专户储存”管理。

(四)审核、汇总、编报预算外资金收支计划、执行情况和决算。定期向本级人民政府和上一级财政部门报告。

(五)管理和监督检查预算外资金的收支活动,依法查处违反预算外资金管理规定的行为。纠正或废止有关部门关于预算外资金管理不适当的规定。

第七条 各种计划、银行、审计、物价等有关部门应根据各自的职责,协同财政部门做好预算外资金的管理、监督和引导工作。

第八条 预算外资金收支单位的职责:

(一)认真执行有关预算外资金管理的法律、法规、规章和政策以及经财政部门认可的上级主管部门制定的具体管理办法。

(二)建立、健全财务制度,加强预算外资金的收支管理,接受财政、审计等监督部门的监督检查。

(三)按规定的范围和标准及时足额征收、提取本单位的预算外资金。

(四)按照《条例》规定,将预算外资金及时足额交存财政专户储存。

(五)严格按同级政府或财政部门批准的预算外资金支出计划安排使用资金。

(六)编报预算外资金收支计划、执行情况和决算。

第九条 各地方、各部门、各单位预算外资金的征集、收取、提留、上缴必须严格执行有关法律、法规和省有关规定。具体为:

(一)财政部门预算外资金由各级财政部门按照国家和省政府及其财政主管部门规定的项目、范围和标准进行征收和集中。

(二)行政事业单位预算外资金按照国家和省政府以及省财政厅、省物价局规定的有关项目、范围和标准进行征集、收取。

各地方、各部门需申请新设立或调整行政事业性收费项目、范围、标准,由市财政部门会同市物价部门组织论证审核后联合行文,报省财政厅、省物价局审批;重要的收费项目,由市财政、物价部门共同组织论证审核,经市人民政府同意后,报省财政厅、物价局审批。

(三)国有企业预算外资金按照《全民所有制工业企业法》、《全民所有制工业企业转换经营机制条例》、《企业财务通则》和《企业会计准则》等有关规定提取、留用。

第十条 行政事业性收费实行许可证制度和使用专用票据制度。收费部门和单位应当持批准文件到物价部门领取收费许可证。要公开收费项目、范围和标准,实行亮证收费。

行政事业性收费须使用财政部门统一印制或监制的票据,并按照规定批准的项目、范围和标准收取。财政部门要严格票据管理,实行交旧领新,定量供应。未持收许可证和未使用财政部门统一印制、监制票据进行收费的,视为非法收费,被收取费用的单位或个人有权拒付。对于非法收费,任何单位和个人都有权向财政、物价部门举报。

第十一条 行政事业单位的预算外资金的在所有权、使用权不变的前提下,实行财政专户会储存管理。在预算外资金收支活动的各行政事业单位应凭财政部门出具的开户证明,在指定银行开设“收入解户”和“支出结算户”两个帐户,实行收支 两条线管理。

“收入上解户”的资金只收不支,核算本单位的预算外资金收入、利息收入和上级拔入的预算外资金。“收入上解户”不得办理支出业务。各单位预算外资金应于次月十日内由单位填写《预算外资金专用交款书》(见附表一),从开户银行“收入上解户”内全额转入同级财政部门在银行开设的集中代管预算外资金专户,任何单位不得截留、坐支。

各单位行政性收费、事业性收费和各种预算外资金(基金)收入必须全额存入同级财政专户。服务性收入,扣除成本、费用的净结余存入同级财政专户。“支出结算户核算由财政部门按其批准的支出计划从财政专户拨入本单位的资金,由单位按批准用途支付使用。“支出结算户”不得办理收入结算事项。各单位除国家另有规定外,只能在一个银行开户,不得多行开户。没有财政部门出具的开户证明,银行不得为其单位开户,留存印鉴。

存入财政专户的预算外资金,按国家规定付利息,并归存入单位。

第十二条 各行政事业单位的预算外资金必须纳入本单位财务机构统一管理,严禁转移资金,公款私存,逃避财政专户监督。

第十三条 各地方、各部门、各单位应当按照有关规定,及时编制预算外资金的收支计划。预算外资金年度收支计划的编制,按以下程序、权限执行:

(一)财政部门预算外资金年度收支计划,由各级财政部门会同计划和有关部门按照规定提出收支计划。

(二)预算外专项资金的年度收支计划。各级人民政府授权各行政只能部门及有关企业事业单位代收代管的煤炭能源基地建设基金、煤炭生产补贴款、煤炭专项维简费、城市基础设施配套费、城市增容费、生产资料交易市场管理费、基本农田保护建设资金、新菜地开发基金等体现政府行为的各项生产建设性、社会公益性预算外专项资金(基金),其所有权为各级人民政府,在原征收渠道不变和资金用途不变的前提下,实行政府统一管理、财政专户储存,由各项资金的业务主管部门会同财政、计划及有关部门规定提出收支计划。

(三)行政事业单位预算外资金的收支计划,由各单位按照规定提出年度计划。财政部门预算外资金和预算外专项资金的使用应纳入同级地方年度国民经济和社会发展计划及本级政府的综合财政计划,保证主要资金应集中用于对全市经济发展有重要作用的骨干项目。

有预算外资金收支活动的各行政事业单位,应于每个年度的一月份内编制年度预算外资金收支计划,并报送同级财政部门和主管部门,经财政部门和主管部门审核、汇总后,由财政部门编制同级地方年度预算外资金收支计划,报经同级人民政府综合平衡、研究同意后,提请同级人大常委会审议、批准。

第十四条 预算外资金用于基本建设和技术改造的,根据其资金所在权的不同,分别执行以下办法:

财政部门预算外资金和属政府所有由各部门、各单位代收代管的预算外专项资金用于基本建设和技术改造部分,应按规定程序报批,列入同级地方年度国民经济和社会发展计划。

属行政事业单位所有权的预算外资金用于基本建设,应执行“先审后存、先存后用”的原则。由朦胧和款单位提出申请。填报《自筹基本建设资金申请表》(见附表三),经主管部门同意并签注意见,报同级财政部门审核后,计划部部门方可安排自筹基建计划,自筹基建计划落实后,财政部门将其资金从财政专户划转到财政部门在建设银行开设的自筹基建专户,由建设银行根据有关规定和程序拨付用款单位资金。未经审查,计划部门不得列入基本建设计划,建设银行不得划拨资金。

第十五条 行政事业单位用预算外资金购买国家专控商品,应先提出书面申请,经同级财政部门审查资金来源,同意购买并签注意见后,控购部门方可办理专控商品审批手续。

第十六条 国有企业留用资金,由企业根据《全民所有制工业企业法》、《全民所有制工业企业转换经营机制条例》、《企业财务通则》、《企业会计准则》等有关规定自主安排使用,接受财政、审计、银行部门的指导和监督。任何部门、单位不得随意向企业集资、摊派和平调留用资金。

第十七条 各级政府和行政事业单位严格执行批准的年度预算外资金收支计划。

财政部门预算外资金和预算外专项资金的支出,根据批准的年度预算外资金收支计划,由各项资金的业务主管部门会同计划、财政部门提出具体项目投资计划,报经市(县、区)长常务办公会议或市(县、区)长审定后,财政部门按审定的项目投资计划及项目建设进度拨付资金,各用款单位必须严格按照批准的项目投资计划使用资金。

行政事业单位预算外资金的支出,按照批准的年度预算外资金收支计划,由各单位在每季开始的十日前向同级财政部门编制季度用款计划一式四份(见附表二),经财政部门审核批准后,由财政部门按批准计划将资金按月拨入用款单位的“支出结算户”,由开户银行监督使用。未经财政部门批准的支出,银行有权拒绝支付。特殊情况下的急需用款,可随时报批。各行政事业单位应严格按照批准计划使用资金。财政部门要统筹安排行政事业单位的预算内、外资金,视单位的事业需要和收入规模,本着多收适当多支的原则,可适度核定预算外收入抵支预算内拨款的数额。

有预算外资金的各行政事业单位应分别于月、季、年终了后的十日内向同级财政部门报送预算外资金收支计划情况。

第十八条 经本级人大常委会议批准的预算外资金收支计划如需进行调整,同级人民政府应编制预算资金收支计划调整方案,提请本级人大常委会审查和批准。未经批准,不得调整预算外资金收支计划。

第十九条 各级财政部门应保证专户储存单位的正当用款,及时审批用款计划,并按计划、按程序、按进度拨付资金,不得推诿、拖延,贻误专储单位使用资金,开户对银行对已经财政批准支出的款项应及时支付,不得借故压票。财政、银行应尽量为专户储存单位提供方便,寓管理于服务之中。

第二十条 各级财政部门在保证专户储存单位正常用款的前提下,可运用财政专户的间歇资金进行有偿融通支持生产和事业的发展,提高资金使用效益。对确定支持项目必须进行可行性论证,公开办事制度 ,规范审批程序,保证借出资金安全回收。对专户储存单位的借款项目优先予以安排。

第二十一条 鼓励公民、法人和其它组织对预算外资金收支和管理活动中的违法行为进行举报,对举报有功的,财政部门可给予奖励。

第二十二条 认真执行《条例》和本《实施办法》,在预算外资金管理工作中做出显著成绩的单位和个人,由县级以上人民政府给予表彰、奖励。

第二十三条 县级以上人民代表大会常委委员会,应听取和审议同级人民政府关于预算外资金收支和管理情况的报告,监督同级人民政府及有关部门对预算外资金管理的法律、行政法规和本办法的贯彻执行。

第二十四条 凡有下列违法行为之一的,按照,《条例》和国家有关法律、法规,分别情况给以警告、通报、批评,并可按以下规定予以处罚:

(一)擅自增设预算外资金收费项目,扩大范围,提高标准的,责令取消项目,纠正违法行为,没收违法所得,并处违法款额1倍至3倍罚款。

(二)未按规定办理收费许可证或未使用财政部门印制、监制票据的,没收违法所得,并处违法款额5%至10%的罚款;

(三)未按规定进行专户储存,或者弄虚作假、隐瞒不报、转移资金、坐支资金,逃避财政监督的,由财政部门通知开户银行将应纳入专户储存的资金直接划转财政专户,并处违法款额5%至10%的罚款;

(四)自筹基本建设基金未按规定程序报批,责令限期纠正,并处违法款额10%至20%的罚款;

(五)款经财政部门审查用预算外资金购买专控商品的和挪用专项基金的,没收违法款额,并处违法款额15%至30%的罚款;

(六)擅自扩大预算外资金开支范围,滥发资金、补贴、津贴、实物的,责令限期纠正,并处违法款额15%至30%的罚款;

(七)将预算外资金公款私存的,没收其全部款额,并处违法款额外负担1倍至2倍的罚款;

(八)违反行政事业性收费票据管理规定的,除《条例》有规定外,按《山西省行政事业性收费票据管理规定》进行处罚。

第二十五条 凡有二十四条所列行为之一的单位,对其直接负责的主管人员和其他直接责任人员,处本人基本工资1个月至3个月的罚款,并可给予或者建议有关部门、单位给予行政处罚。

第二十六条 当事人对处罚决定不服的,可在收到处罚通知书之日起15日内向作出处罚决定机关的人一级机关申请复议,上一级机关应在收到复议申请书之日起三十日内作出复议决定;对复议决定不服的,可在收到复议决定书之日起15日内向人民法院起诉,逾期不申请复议,不起诉又不履行处罚决定的,由作出处罚决定的机关采用行政手段或申请人民法院强制执行。

第二十七条 财政、银行、物价等部门的工作人员,在预算外资金的管理和监督工作中玩忽职守,徇私舞弊,由所在单位或上级主管部门给予行政处分。

第二十八条 违反《条例》构成犯罪的,由司法机关依法追究刑事责任。

第二十九条 本办法执行中的具体问题由市财政局负责解释。

第三十条 本办法自一九九五年五月一日起施行。




CONSUMER COUNCIL ORDINANCE ——附加英文版

Hong Kong


 CONSUMER COUNCIL ORDINANCE
 (CHAPTER 216)
 CONTENTS
  
  ion
  I    PRELIMINARY
  hort title
  nterpretation
  II    INCORPORATION AND POWERS
  ncorporation of Consumer Council
  unctions of Council
  owers of Council
  embership of Council
  eetings of Council
  ommittees
  isclosure of member's interest
  Appointment of staff and advisers
  Documents of Council
  III    FINANCIAL
  Resources of Council
  Borrowing powers
  Investment of funds
  Estimates
  Accounts, audit and annual report
  IV    GENERAL
  Council not servant or agent of Crown
  Governor may give directions
  Protection of members of Council and committees
  Prohibition of exploitation of the Council's name for
advertisement
  oses
  Transitional provisions
  dule
 Whole document
  
  ncorporate the Consumer Council, to define its functions and 
powers,
  egative personal liability of members and employees for the 
Council's
  ts committees' acts or omissions, and for connected purposes.
  July 1977] L. N. 167 of 1977
 PART I PRELIMINARY
  
  hort title
  Ordinance may be cited as the Consumer Council Ordinance.
  nterpretation
  his Ordinance, unless the context otherwise requires--
  ncil" means the Consumer Council incorporated by section 3 (1);
  ancial year" means each period of 12 months ending with 31 March;
  ber" means a member of the Council.
 PART II INCORPORATION AND POWERS
  
  ncorporation of Consumer Council
  The Consumer Council existing at the commencement of this
Ordinance is
  by created a body corporate consisting of the persons who from
time to
  hold office as members of the Council.
  The Council shall have perpetual succession and a common 
seal and
  l be capable of suing and being sued and of doing and suffering 
all
  other acts and things as bodies corporate may lawfully do and
suffer.
  The Council shall continue to be known in the Chinese language
as.
  unctions of Council
  The functions of the Council are to protect and promote the 
interests
  onsumers of goods and services and purchasers, mortgagors and 
lessees
  mmovable property by--
  collecting, receiving and disseminating
  rmation concerning goods, services and immovable property;
  receiving and examining complaints by and giving advice to 
consumers
  oods and services and purchasers, mortgagors and lessees of 
immovable
  erty;
  taking such action as it thinks justified by information 
in its
  ession, including tendering advice to the Government or to any 
public
  cer;
  encouraging business and professional associations to
  blish codes of practice to regulate the activities of their
members;
  undertaking such other functions as the Council may adopt 
with the
  r approval of the Governor in Council.
  The Governor may be notice in writing to the Council 
declare any
  s, services or immovable property or class of goods, 
services or
  vable property to be outside the scope of the Council's 
functions
  r subsection (1).
  In subsection (1) and in section 5 (2) (c) "goods and services" 
does
  include goods and services which are--
  supplied by--
  the Government, the Urban Council or the Regional Council; or
(Amended
  f 1985 s. 60)
  a body mentioned in the Schedule; or
  made the subject of a declaration under subsection (2).
  The Governor in Council may, by order published in the Gazette, 
amend
  Schedule. (Amended 5 of 1992 s. 2)
  owers of Council
  The Council may do such things as are reasonably necessary to 
enable
  o carry out its functions.
  Without restricting the generality of subsection (1), the Council 
may
  arrying out its functions--
  acquire, hold and dispose of all kinds of property 
movable and
  vable and in any manner which it thinks fit;
  enter into any contract;
  undertake the testing and examination of goods and 
services and
  ection of immovable property; (Amended 5 of 1992s. 3)
  produce or distribute, by way of sale or otherwise, any 
publication
  h is of interest to consumers;
  do any thing which it may do under this ordinance in 
association or
  peration with any other person or sponsor any other person to do 
that
  g;
  charge for the use of any facility or service provided by the
Council;
  with the prior approval of the Governor, become a member 
of or
  liate to any international body concerned with consumer matters.
  
  embership of Council
  The Council shall consist of the following members--
  a Chairman who shall be appointed by the Governor for a 
term not
  eding 2 years;
  a Vice-Chairman who shall be appointed by the Governor for a term 
not
  eding 2 years; and (Replaced 28 of 1985 s. 2)
  not more than 20 other persons each of whom shall be appointed
by the
  rnor for a term not exceeding 2 years. (Replaced 28 of 1989 s.
2)
  The Chairman, Vice-Chairman and any other member 
appointed under
  ection (1) (c) may be reappointed upon expiry of their 
respective
  s of office. (Amended 28 of 1985 s. 2)
  The Chairman, Vice-Chairman and any other member 
appointed under
  ection (1) (c) may at any time-- (Amended 28 of 1985 s. 2)
  resign his office by notice to the Governor; or
  be removed therefrom by the Governor for permanent incapacity or
other
  icient cause, and upon such resignation or removal the term for 
which
  as appointed shall be deemed to have expired.
  Where the Chairman, Vice-Chairman or any other member appointed 
under
  ection (1) (c) is precluded by temporary incapacity or other 
cause
  exercising his functions as such for any period the 
Governor may
  int another person to act in place of the Chairman Vice-
Chairman or
  r member during such period with all such rights, powers, 
duties or
  ilities as if he had been appointed under subsection (1). (Amended 
28
  985s. 2)
  (Replaced 28 of 1985s. 2)
  Where any question arises under subsection (3) or (4) as to 
whether
  incapacity or cause exists or whether any incapacity is 
temporary or
  anent or any cause sufficient, the decision of the Governor 
thereon
  l be final.
  eetings of Council
  Meetings of the Council shall be held at such times and places
as the
  cil, the Chairman or in his absence, the Vice-Chairman may from 
time
  ime appoint.
  The following procedural provisions shall apply to
  y meeting of the Council and subject thereto the Council may 
regulate
  own procedure--
  at meetings of the Council 11 members shall form a quorum; 
(Replaced
  f 1989 s. 3. Amended 5 of 1992 s. 4)
  the Chairman or in his absence, the Vice-Chairman shall preside
or, if
  are absent or disqualified under section 9 (c), the members 
present
  l appoint one of their number to preside;
  every question shall be determined by a majority of votes 
of the
  ers present and voting thereon;
  in the event of an equality of votes the member presiding shall
have a
  ing vote in addition to his ordinary vote.
  nded 28 of 1985 s. 3)
  
  ommittees
  The Council may appoint committees and may delegate to 
them the
  cise and performance of any of its powers and functions except 
this
  r of delegation.
  Persons who are not members of the Council are
  ible for appointment to committees.
  Subject to the terms of any delegation by the 
Council, every
  ittee--
  may exercise and perform the delegated powers and functions
  the same effect as if it were the Council itself;
  shall be presumed to be acting in accordance with the terms of 
the
  gation in the absence of proof to the contrary;
  may regulate its own procedure.
  isclosure of member's interest
  member of the Council, or of any committee of the Council, 
has a
  ct or indirect commercial interest in any matter under discussion
at a
  ing of the Council or of the committee, being an interest greater
than
  which he has as a member of the general public, the 
following
  isions shall apply--
  he shall disclose the nature of his interest at the meeting;
  the disclosure shall be recorded in the minutes;
  where the disclosure is made by the member presiding, he shall 
vacate
  chair during the discussion;
  the member (including one who has vacated the chair under
paragraph
  shall, if so required by the member presiding, withdraw 
from the
  ing during the discussion and shall not in any case, 
except as
  rwise determined by the member presiding, vote on any 
resolution
  erning the matter or be counted for the purpose of establishing 
the
  tence of a quorum.
  Appointment of staff and advisers
  Subject to subsection (4), the Council shall appoint a person to 
hold
  office of Chief Executive. (Amended 28 of 1985 s. 4)
  The Council may appoint such other employees as it thinks 
fit and
  ect to subsection (4), determine all matters relating 
to their
  neratior and terms and conditions of appointment or employment.
  The Council may engage the services of technical and 
professional
  sers in such manner and on such terms and conditions as it thinks
fit.
  The Council shall obtain the prior approval of the Governor to--
  any appointment proposed to be made under subsection (1) and the
terms
  conditions thereof;
  the suspension or dismissal of the Chief Executive;
  the salary or salary scale (including allowances and other 
pecuniary
  fits) and conditions of employment applicable to the Chief 
Executive
  every other employee or class employee, and any variation
thereof.
  nded 28 of 1985 s. 4)
  No person shall be employed by the Council otherwise than on the
salar
  alary scale or on the conditions of employment applicable to that
pers
  oved by the Governor under subsection (4).
  
  Documents of Council
  The Council may make and execute all such documents as may 
expedient
  or conducive to the exercise and performance of its power 
functions
  duties.
  The fixing of the seal of the Council to any document
  l--
  be authorized by resolution of the Council; and
  be authenticated by the signatures of any 2 members 
authorize by
  lution of the Council, either generally or specially, to ao for 
that
  ose.
  Any document purporting to be duly executed under the seal 
of the
  cil shall, unless the contrary is proved, be considered to be 
duly
  uted.
  Any contract or instrument which if entered into or executed 
by a
  on not being a body corporate would not be required to be in the 
form
  deed may be entered into or executed on behalf of the Council by 
any
  on generally or specially authorized by the Council for that 
purpose.
 PART III FINANCIAL
  
  Resources of Council
  The Governor may, out of money appropriated for the purpose 
by the
  slative Council, authorize payment to the Consumer Council 
of such
  nts as he thinks fit.
  The resources of the Council shall consist
  
  all money received by the Council pursuant to subsection (1);
  money paid to the Council by way of donations, fees, 
subscriptions,
  and interest;
  all other money and property, including accumulations of 
income,
  ived by the Council for its purposes.
  Borrowing powers
  Council may, with the approval of the Financial Secretary, 
borrow or
  rwise raise money and charge all or any part of its 
property as
  rity therefor.
  Investment of funds
  money of the Council that is not immediately required 
shall be
  sted--
  on fixed deposit in any bank or savings bank approved by the
  ncial Secretary, either generally or in any particular case, for 
the
  ose; or
  in such other forms of investment as the Financial 
Secretary may
  ove.
  Estimates
  Council shall in each financial year adopt estimates of 
income and
  nditure for the ensuing financial year and, before a date 
to be
  inted by the Financial Secretary, send them to the Governor for 
his
  oval together with a programme of its proposed activities 
for the
  ing financial year.
  
  Accounts, audit and annual report
  The Council shall keep proper accounts and proper records in 
relation
  eto and shall within 3 months after the expiry of a financial year,
or
  further period as the Financial Secretary may allow, 
prepare a
  ement of the accounts of the Council, which statement shall
include an
  me and expenditure account and a balance sheet.
  The Council
  l, subject to subsection (3), appoint an auditor, who 
shall be
  tled to have access at any time to all books of account, vouchers 
and
  r financial records of the Council and to require such information
and
  anations relating thereto as he thinks fit.
  The Council shall obtain the prior approval of the Financial
Secretary
  ny appointment proposed to be made under subsection (2).
  The auditor shall, as soon as is practicable, audit the 
accounts
  ired by subsection (1) and shall submit a report thereon 
to the
  cil.
  The Council shall within 3 months after the receipt by it 
of the
  tor's report in respect of its accounts for a financial 
year, or
  in such further period as the Financial Secretary may allow,
furnish--
  a report on the affairs of the Council for that year;
  a copy of its accounts therefor; and
  the auditor's report on the accounts, to the Governor who shall 
cause
  same to be tabled in the Legislative Council.
 PART IV GENERAL
  
  Council not servant or agent of Crown
  Council is not a servant or agent of the Crown and does not enjoy 
any
  us, immunity or privilege of the Crown.
  Governor may give directions
  The Governor may, if he considers that the public 
interest so
  ires, give to the Council such directions as he thinks 
fit with
  ect to the exercise and performance by the Council of its 
powers,
  tions and duties under this Ordinance, either generally or 
in any
  icular case.
  The Council shall comply with any direction given to 
it under
  ection (1).
  Protection of members of Council and committees
  No member or employee of the Council or of any committee 
of the
  cil shall be personally liable for any act done or default made--
  by the Council; or
  by any committee of the Council, acting in good faith in the course
of
  operations of the Council or of the committee.
  The protection hereby conferred on members and employees 
of the
  cil or of a committee in respect of any act or default shall not 
in
  way affect any liability of the Council for that act or default.
  
  Prohibition of exploitation of the Council's name for 
advertisement
  oses
  No person shall, with a view to promoting or disparaging any
  s, services or immovable property or promoting the image 
of any
  on, publish or cause to be published any advertisement which 
either
  essly or by implication makes reference to--
  the Council;
  any committee, member, agent or employee of the Council;
  the Council's publication or finding of tests or surveys
conducted by
  n behalf of the Council; or
  any other information published by the Council, without 
written
  ent of the Council.
  Any person who contravenes subsection (1) commits an offence 
and is
  le to a fine of $ 100,000.
  For the purpose of subsection (1) "advertisement" may be 
constituted
  ny words, whether written or spoken, or any picture, drawing, 
visual
  e, figure or article--
  appearing in any publication; or
  brought to the notice of the public or any section of the public 
in
  other way. (Replaced 5 of 1992 s. 5)
  Transitional provisions
  All property of whatever kind and whether movable or immovable 
vested
  r belonging to the Consumer Council existing at the 
commencement of
  Ordinance shall as from that date vest in or belong to that 
Council
  ts corporate capacity without any further assurance.
  All obligations and liabilities of the said Consumer Council 
are as
  the commencement of this Ordinance the obligations and
liabilities of
  Council in its corporate capacity.
  Where anything has been commenced by or under the authority 
of the
  Consumer Council before the commencement of this Ordinance such
thing
  be carried on any completed by the Council in its corporate
capacity.
  Every person who immediately before the commencement of this
Ordinance
  s an appointment as Chairman, Executive Director or a member of 
the
  Consumer Council is, as from such commencement but subject to 
the
  s of his appointment, the Chairman, Executive Director, or a
member of
  Council, as the case may be, for the purposes of this Ordinance.
  Notwithstanding the definition of "financial year" in section 
2 the
  od between the commencement of this Ordinance and 31 March 1978 
shall
  eemed to be a financial year.
  No stamp duty shall be payable in respect of any transfer of 
property
  r this section.
 SCHEDULE
  
  Television Limited
  a Light and Power Company, Limited
  a Motor Bus Company, Limited
  Cross-Harbour Tunnel Company, Limited
  Marketing Organization
  Kong Air Cargo Terminals Limited
  Hong Kong and Yaumati Ferry Company Limited

不分页显示   总共2页  1 [2]

  下一页